-
English: She was flurried when she realized she was late for the meeting. Malayalam: മീറ്റിംഗിന് വൈകിയെന്ന് മനസ്സിലായപ്പോൾ അവൾ പരിഭ്രമിച്ചു. (* মিটিংഗിന് വൈകിയെന്ന് മനസ്സിലായപ്പോൾ അവൾ പരിഭ്രമിച്ചു. *)
-
English: He got flurried by the sudden questions from the audience. Malayalam: കാണികളുടെ പെട്ടന്നുള്ള ചോദ്യങ്ങൾ കേട്ട് അവൻ പരിഭ്രമിച്ചു. (* കാണികളുടെ പെട്ടന്നുള്ള ചോദ്യങ്ങൾ കേട്ട് അവൻ പരിഭ്രമിച്ചു. *)
-
English: Don't get flurried; we have plenty of time to finish the project. Malayalam: പരിഭ്രമിക്കേണ്ട; പ്രോജക്റ്റ് തീർക്കാൻ നമുക്ക് ധാരാളം സമയമുണ്ട്. (* പരിഭ്രമിക്കേണ്ട; പ്രോജക്റ്റ് തീർക്കാൻ നമുക്ക് ധാരാളം സമയമുണ്ട്. *)
-
English: The leaves were flurried by the strong wind. Malayalam: ശക്തമായ കാറ്റിൽ ഇലകൾ ഇളകിയാടുകയായിരുന്നു. (* ശക്തമായ കാറ്റിൽ ഇലകൾ ഇളകിയാടുകയായിരുന്നു. *)
-
English: The sea was flurried during the storm. Malayalam: കൊടുങ്കാറ്റിൽ കടൽ ഇളകിയാടുകയായിരുന്നു. (* കൊടുങ്കാറ്റിൽ കടൽ ഇളകിയാടുകയായിരുന്നു. *)
-
English: The papers on his desk were flurried by the fan. Malayalam: മേശപ്പുറത്തിരുന്ന കടലാസുകൾ ഫാൻ കാറ്റിൽ ഇളകിയാടി. (* മേശപ്പുറത്തിരുന്ന കടലാസുകൾ ഫാൻ കാറ്റിൽ ഇളകിയാടി. *)
- Agitated
- Disturbed
- Anxious
- Confused
- Rattled
- Flustered
- Panicked
- Hurried
- "വിറളിപിടിച്ച" (virali pidicha): This means "panicked" or "frenzied."
- "അസ്വസ്ഥമായ" (aswasthamaaya): This translates to "uneasy" or "restless."
- "കലങ്ങിയ" (kalangiya): This means "turbid" or "muddled," often used to describe a confused state of mind.
- "വേഗത്തിലാക്കിയ" (vegathilaakkiya): This means "hurried" or "sped up."
-
Using "ഇളകിയാടുന്ന" (ilakiyaadunna) for emotional states: Remember that "ഇളകിയാടുന്ന" (ilakiyaadunna) primarily refers to physical movement or agitation. It's not appropriate to use it to describe someone's feelings of anxiety or confusion. Stick to "പരിഭ്രമിച്ച" (paribramicha) for emotional states.
-
Direct translation without considering context: Languages don't always translate word-for-word. Sometimes, you need to adjust the sentence structure to make it sound natural. For example, directly translating "She was flurried" might not sound right. Instead, say "അവൾക്ക് പരിഭ്രമമായി" (avalkku paribramamaayi).
-
Misunderstanding the intensity: "പരിഭ്രമിച്ച" (paribramicha) can cover a range of emotions from mild anxiety to intense panic. If you want to express a stronger emotion, use a more intense synonym like "വിറളിപിടിച്ച" (virali pidicha).
-
Ignoring gender and honorifics: Malayalam, like many Indian languages, uses gender-specific pronouns and honorifics. Make sure you're using the correct forms when referring to people. Using the wrong form can be disrespectful or confusing.
-
Not practicing enough: The best way to avoid mistakes is to practice regularly. Speak with native speakers, watch Malayalam movies and TV shows, and read Malayalam books and articles. The more you immerse yourself in the language, the more natural it will become.
Hey guys! Ever stumbled upon the word "flurried" and wondered what it means, especially in Malayalam? Well, you're in the right place! Let's break it down in a way that's super easy to understand. We will explore the direct translation, usage, and some cool examples. So, buckle up, and let’s get started!
Understanding "Flurried"
First off, what does "flurried" mean in general? Flurried essentially describes a state of being agitated, confused, or hurried. Think about a time when you had too many things to do at once and felt a bit overwhelmed – that’s being flurried! It can also refer to a brief period of light snowfall, where snowflakes are swirling around. The context usually tells you which meaning is intended. When someone is flurried, they might seem anxious, disorganized, and a little bit all over the place. Imagine a student realizing they have an exam tomorrow that they completely forgot about – that's a classic flurried moment.
Moreover, the term can extend beyond personal feelings to describe situations. For example, a flurry of activity might describe a busy period in an office or a sudden burst of excitement at a sports event. Recognizing these nuances helps in understanding its various applications. To really nail it down, consider how you might react physically and mentally when flurried. Are your palms sweaty? Is your mind racing? Are you struggling to focus? These are all telltale signs! Therefore, understanding "flurried" involves grasping its core sense of agitation and applying it across different scenarios, whether it’s personal stress or environmental activity.
"Flurried" in Malayalam
So, how do we express "flurried" in Malayalam? The most fitting translation is "ഇളകിയാടുന്ന" (ilakiyaadunna) or "പരിഭ്രമിച്ച" (paribhramicha). These words capture the essence of being agitated or confused. "ഇളകിയാടുന്ന" (ilakiyaadunna) leans more towards the physical sense of being stirred up, while "പരിഭ്രമിച്ച" (paribramicha) directly translates to being worried or anxious. Depending on the context, you might find one more appropriate than the other.
Think of it this way: if you want to describe someone who's running around in a panic, "പരിഭ്രമിച്ച" (paribramicha) is your go-to. But if you're talking about something being physically stirred up, like leaves in the wind, "ഇളകിയാടുന്ന" (ilakiyaadunna) might be a better fit. Understanding these nuances can really elevate your Malayalam game! Moreover, Malayalam often uses context-rich expressions, so the exact phrasing might change based on the situation. For example, you might use a more descriptive phrase to capture the intensity of the feeling. Instead of just saying "പരിഭ്രമിച്ച," you could say something like "അവൻ വല്ലാതെ പരിഭ്രമിച്ചുപോയിരുന്നു" (avan vallaathe paribhramichu poyirunnu), which means "He was extremely flurried."
To sum it up, knowing both "ഇളകിയാടുന്ന" (ilakiyaadunna) and "പരിഭ്രമിച്ച" (paribramicha) will give you a solid foundation. Listen to how native speakers use these terms and pay attention to the context. The more you immerse yourself in the language, the more natural it will become to pick the perfect expression. So keep practicing, and don't be afraid to make mistakes – that's how we learn!
Usage and Examples
Alright, let's get into some examples to see how these Malayalam words are used in real sentences. This will help solidify your understanding and give you the confidence to use them yourself.
Examples Using "പരിഭ്രമിച്ച" (paribramicha):
Examples Using "ഇളകിയാടുന്ന" (ilakiyaadunna):
Notice how "പരിഭ്രമിച്ച" (paribramicha) is used when referring to a person's emotional state, while "ഇളകിയാടുന്ന" (ilakiyaadunna) is used to describe physical movement or agitation. These examples should give you a clearer picture of how to use these words correctly.
Furthermore, remember that context is key. In some cases, you might need to adjust the sentence structure to better fit the Malayalam language. For example, instead of directly translating "She was flurried," you might say "അവൾക്ക് പരിഭ്രമമായി" (avalkku paribramamaayi), which means "She felt flurried." The more you practice, the more natural these adjustments will become.
Synonyms and Similar Words
To truly master the meaning of "flurried," it's helpful to explore synonyms and similar words, both in English and Malayalam. This not only broadens your vocabulary but also gives you different shades of meaning to play with.
English Synonyms:
These words all capture different aspects of being "flurried." Agitated and disturbed suggest a general state of unease. Anxious and panicked imply a higher level of worry. Confused and flustered relate to mental disarray. Rattled suggests being shaken up, and hurried emphasizes a sense of rushing.
Malayalam Synonyms:
Understanding these synonyms allows you to express yourself more precisely. For example, if you want to convey a sense of panic, "വിറളിപിടിച്ച" (virali pidicha) would be a stronger choice than "പരിഭ്രമിച്ച" (paribramicha). Similarly, if you want to describe a general feeling of unease, "അസ്വസ്ഥമായ" (aswasthamaaya) would be more appropriate.
Moreover, exploring these synonyms can help you understand the cultural nuances of the language. Some words might be more commonly used in certain contexts or regions. Paying attention to these details can make your Malayalam sound more natural and authentic. So, don't hesitate to dive deep into the world of synonyms – it's a fantastic way to enhance your language skills!
Common Mistakes to Avoid
When learning a new language, it's inevitable to make mistakes. But being aware of common pitfalls can help you avoid them. Here are some common mistakes to watch out for when using "flurried" in Malayalam:
By being mindful of these common mistakes, you can improve your accuracy and fluency in Malayalam. Remember that learning a language is a journey, and mistakes are a natural part of the process. Don't be afraid to make them – just learn from them and keep practicing!
Conclusion
So there you have it! We've explored the meaning of "flurried" and how to say it in Malayalam, along with usage examples, synonyms, and common mistakes to avoid. Remember, the key takeaways are that "പരിഭ്രമിച്ച" (paribramicha) is generally used for emotional agitation, while "ഇളകിയാടുന്ന" (ilakiyaadunna) is for physical movement. Keep practicing, pay attention to context, and don't be afraid to make mistakes. You'll be fluent in no time! Keep rocking and happy learning!
Lastest News
-
-
Related News
Selena Gomez's Instagram: Official Account & Updates
Jhon Lennon - Oct 23, 2025 52 Views -
Related News
Kalyani Cyber Crime Police Station: Contact & Info
Jhon Lennon - Oct 23, 2025 50 Views -
Related News
Longest World Series Game: A Deep Dive
Jhon Lennon - Oct 29, 2025 38 Views -
Related News
PiPhone Sıfırlama: Kapsamlı Bir Rehber
Jhon Lennon - Nov 14, 2025 38 Views -
Related News
2024 Toyota Camry: Honest Consumer Reviews & Ratings
Jhon Lennon - Nov 14, 2025 52 Views